Kategorie w katalogu

Aktualności 690
Biznes i ekonomia 6630
Dom 3588
Firmy wg branży 9012
Internet 4492
Komputery 773
Kultura i sztuka 582
Motoryzacja 980
Muzyka 337
Nauka 818
Rozrywka 879
Społeczenstwo 504
Sport 627
Turystyka 1954
Zdrowie i uroda 3334
Zwierzęta i rośliny 343




Tłumaczenia Rzeszów
ID linku 2842
Tytuł Tłumaczenia Rzeszów
Url http://www.mylinguist.pl
Opis LINGUIST oferuje usługi w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych z języków angielskiego i francuskiego na język polski i odwrotnie oraz prowadzenie szkoleń językowych w siedzibach firm. Oferujemy tłumaczenia specjalistyczne z zakresu ekonomii, technologii IT, prawa, finansów, bankowości, reklamy i marketingu, jak również tłumaczenia dokumentów, w tym samochodowych, umów, dyplomów, instrukcji, stron internetowych, prezentacji multimedialnych, ofert, katalogów.
Kategoria Firmy wg branży > Biura tłumaczen
Słowa kluczowe tłumaczenia   angielski
Data Aug 5, 2009
Imię kontaktowe Piotr
Email wyślij email do Piotr
Napisz recenzję   Dodaj do ulubionych   Poleć znajomemu   Zgłoś błędny link  

Średnia ocena gości : 0.00 (z 5)
Ilość ocen: 0 Głosów
Ocena gościa

 Inne wpisy w Firmy wg branży > Biura tłumaczen
1. tłumacz hiszpańsko polski - tlumaczeniahiszpanski.eu
  Tłumaczeniahiszpański.eu to profesjonalne biuro tłumaczeń działające na terenie całej Polski. Profesjonalny tłumacz polsko hiszpański i hiszpańsko polski świadczy usługi tłumaczenia dokumentów i innych tekstów z języka hiszpańskiego na polski i z polskiego na hiszpański. Ponadto zajmuje się również przysięgłym tłumaczeniem w tym samym języku. Teksty należy wysyłać mailowo lub poprzez formularz kontaktowy znajdujący się na stronie.
Kategoria:   Firmy wg branży > Biura tłumaczen


2. Tłumacz techniczny języka włoskiego - Krystyna Maternia
  Chcielibyśmy zarekomendować usługi tłumaczeniowe Krystyny Maternia, która wyspecjalizowała się w języku włoskim. Wspaniały język, który jest jednym z najczęściej używanych na Starym Kontynencie. Jeżeli zatem ktokolwiek z Państwa rozgląda się za naprawdę profesjonalnymi tłumaczeniami z języka polskiego na włoski, ale równie dobrze odwrotnie, to zapraszamy bardzo serdecznie do niezwłocznego kontaktu.
Kategoria:   Firmy wg branży > Biura tłumaczen


3. http://tlumaczeniafrancuski.waw.pl
  AGMAR jest firmą, która zajmuje się tłumaczeniem poświadczonym, a więc przysięgłym dokumentów prawnych i nie tylko Agata Augustyn - Galas zajmuje się również nauką języka francuskiego. Tłumaczenia poświadczone dotyczą translacji z języka polskiego na francuski oraz z języka francuskiego na język polski. Są to tłumaczenia pisemne oraz ustne. Koszt za tłumaczenia ustne wynosi 100 złotych brutto za jedną godzinę. Na rynku tłumaczeniowym jest to naprawdę atrakcyjna cena. Więcej informacji na stronie!
Kategoria:   Firmy wg branży > Biura tłumaczen


4. tłumacz angielski
  W ciągu ostatnich dekad tłumaczenia na angielski a także tłumaczenia z angielskiego uczynione zostały nierozerwalną materią życia każdego przedsiębiorcy. Jak dziś wygląda podaż w dziedzinie przekładów angielskiego? Należy znaleźć wyrażenie tłumaczenia angielski w google, by się dowiedzieć. Angielski w czasie zeszłego stulecia stał się uniwersalnym językiem ludzkości.

Wielu z czytających pewnie zdziwi, że tłumaczenie z angielskiego jest tak mozolne jak tłumaczenie w przeciwnej parze językowej. Multum wyrażeń, bądź wyrazów o zbliżonym brzmieniu może mieć całkowicie inny sens w docelowym języku. Swą karierę zaczyna coraz więcej amatorskich tłumaczy, którzy próbują swych sił z przeróżnymi rezultatami. Należałoby nadmienić, że tłumacz języka angielskiego jako profesja stał się niezmiernie rozpopularyzowany. Istotnym jest by zwrócić uwagę, iż wyłącznie tłumacz angielski to znaczy wychowany w kraju gdzie mówi się w języku angielskim będzie w stanie zapewnić najwyższą jakość tłumaczenia na angielski. I na opak wyłącznie Polak świadomy swojego języka będzie mógł oddać delikatne odmienności merytoryczne i znaczeniowe. Prawda jest taka, że tłumaczenie na angielski jest dla Polaka znacznie mozolniejsze niż by się mogło zdawać. Nie dajcie się zwieść tłumaczenie angielski na polski to nie łatwy bochen chleba.

Szkoda, iż nieładu informacyjnego nie łagodzi fakt, że po wprowadzeniu tłumaczenia angielski w wyszukiwarce wyświetla się 14 mln wyników wyszukiwania.Reasumując należy zaznaczyć, że kluczem jest wyczucie językowe, wiedza a także bazowanie swojej pracy na wiarygodnych publikacjach takich jak tłumaczenia znanych polskich dokumentów ewentualnie praca z korpusami wyszukującymi pararelne tłumaczenia po polsku i po angielsku.
Kategoria:   Firmy wg branży > Biura tłumaczen


5. Redacto.pl korekta tekstów angielskich
  Redacto oferuje tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na polski. Tłumaczymy teksty ogólne, beletrystykę, publikacje naukowe oraz treści techniczne. Posiadamy bogate doświadczenie w tłumaczeniu artykułów naukowych. Naszą specjalnością jest także korekta teksu angielskiego wraz z redakcją. Wykonujemy przede wszystkim korekty publikacji naukowych. W ofercie posiadamy korektę z redakcją podstawową, zaawansowaną lub trudną (np. teksty ze słownictwem technicznym czy angielskim żargonem).
Kategoria:   Firmy wg branży > Biura tłumaczen





Strona główna      Nowy wpis      Popularne wpisy      Najlepiej oceniane      Wybór edytora      Dodaj wpis      Aktualizuj wpis      Zostań oceniony      Ulepsz wpis
Copyright © 2008 - 2015 Linkman.pl. Wszystkie prawa zastrzezone. Indexu 5.4.0